Domingo, Outubro 26, 2008

Inversões.

Se tem uma coisa que me diverte um bocado são as inversões linguísticas que cometemos por aí diariamente, resultados de confusão mental, sonolência ou retardamento leve rs (eu me aplico ao três casos) dos falantes das diversas línguas e regionalismos existentes.

Eu por exemplo sempre confundo Parada Gay com a Virada Cultural,sempre, em quase 100%das vezes termino por dizer Virada Gay e Parada Cultural,rs e isso se extende a expressões populares, ditados,provérbios, tudo isso quase sempre termina invertido em minha linguagem, é um terror.hehe
Eu sempre solto coisas como "Cavalo de dentes não se olha o dado" ou "Cachorro que morde não ladra" e assim vai, na maior inevitabilidade sincera, e essa última até que faz algum sentido, afinal se o cachorro morde, ele não vai poder ladrar mesmo, outro aspecto interessante das inversões, elas terminam por revelar a verdade em um certo número de vezes. Às vezes é como se o emocional pregasse uma pegadinha de mal gosto na razão errante.

Estrangeiros tentando falar português no entanto, me superam nesse tópico, uma amiga francesa sempre me causava risos ao dizer coisas como:
- Você já assistiu o filme "Dois Filhos de Sebastião"? (Sebastião who?)
- Que "perfume" de sorvete você pegou? (perfume??)
- Minha amiga tem um casal se irmãs gêmeas, e ela tem pavor de ter filhos pois não quer ter gêmeos, porque você sabe né que essas coisas são "genitais". (genitais, serio? genital mesmo? hehe)

Eu por exemplo, sempre, mesmo na linguagem escrita, cometo essas inversões absurdas ao falar inglês, outro dia disse para uma amiga "Wait a sex" ao invés de "Wait a sec", e eu tenho uma coisa com beer (cerveja) e bear (urso), mesmo conhecendo as duas palavras perfeitamente, sempre as confundo, e um dia fui além, disse a um amigo "My friend put bear in the dough", ele então disse, ironicamente "Oh, was a polar one?" e eu ainda respondi "Bah, I dont know, I dont understand nothing about bears"...... ele desistiu, quantos mais comentários sarcásticos ele teria que fazer, para eu me tocar do ocorrido? o.O
Eu acho realmente que não seria possível que minha amiga tivesse colocado um urso na massa de panqueca. ^^


Outro dia com uma roda de amigos e novos conhecidos em um bar, um menino me ofereceu uma bala estranha, nova da Trident, e o outro com intuito de fazer graça disse:
- Aceita não, é LCD!(Ahh eh, tem plasma também?) hehehe

E aquelas inversões malucas que todo mundo faz de vez em quando, sem querer que não fazem sentido algum: "Ela tinha uma festa de roupa", "Ganhei uma empresa no aumento", "Abri o carro da porta", dentre outros.rs A maioria das pessoas interrompem a frase antes de termina-las ao perceberem o erro absurdo que sem explicação comentem, mas o riso e as piadinhas são sempre inevitáveis nesse tipo de situação, mais uma vez, não o emocional, mais talvez o insano pregue uma peça de razão obrigatória, nesse caso.

Bem, termino por aqui esse blog de post, porque tenho a fazer coisas.

3 dizem que diz:

Amanda Bono disse...

precisamos apresentar a bala de "LCD" pro Clécio... se bem que ele já deve conhecer...
sabe como é esse povo moderninho que tem amigos gringos e tal....rs.

Sol disse...

haha
Eu sou boa nisso, mas minha mãe é mestre em trocar palavras ou em inversões...

Me diverti pra burro com sua postagem! rs

luísa disse...

NOSSA, eu confundo tempo o palavras todo também! ._.